Lokal lagring verkar vara inaktiverat i din webbläsare.
För den bästa upplevelsen på vår webbplats, bör du aktivera lokal lagring i din webbläsare.
Lokal lagring verkar vara inaktiverat i din webbläsare.
För den bästa upplevelsen på vår webbplats, bör du aktivera lokal lagring i din webbläsare.
Kalligrafi av Masatochi Nakayama JKAför uppsätning i Dojon eller hemma:
tryckt på tjockt papper.
Doju kun:
Dojo är en plats där vi utövar karate, men den bokstavliga innebörden av Dojo är en plats där eleverna försöker hitta sitt sätt att leva. Kun betyder "lektion", "undervisning" eller "vägledning".
Dojo Kun betyder en uppsättning riktlinjer som vi kan använda för att söka livets väg genom att utöva karate.
I klubbar där Dojo Kun reciteras sker det i slutet av träningen efter mokuso (meditation) och före bugningen.
Dessutom finns det många översättningar.
Det som följer är av Asai Shotokan Association (Sensei Asai (1935 – 2006)).
(läs från höger till vänstra)
Jinkaku 人格 – one’s character, self
Kansei 完成– to perfect, complete
Tsutomuru 努むる– to try, make an effort
The English translation of this kun is misleading. This second kun is the most difficult one to translate to describe its full meaning. This is because "makoto 誠" has a complex meaning. It covers all the meaning of to be sincere, the truthfulness, genuineness.
Mamoru 守る– to protect, uphold
The better translation may be "We uphold the way of genuineness and truthfulness", meaning as a karate-ka we must be always truthful and the character we are striving for must be genuine.
Doryoku 努力– effort, endeavour
Seishin 精神 – will power, discipline, spirit
Motomuru 求むる– to seek, search
The better translation may be "We cultivate the will power to strive harder". What is important is not only we need to make an effort to do better but also to build a strong will power.
Reigi 礼儀– courtesy, etiquette, good manners
Omonjiru 重んじる– to value, respect, honour
So it means we not only need to show respect to others but also to keep courteous manners at all times.
Kekki 血気– literal meaning of this word is "youthful ardour" but typically it means hot temper or overly excited emotions (especially anger).
Yu 勇– courage, bravely
Imashimuru 戒むる– to admonish
This kun can be explained as "we discourage the foolish bravely or hot temper coming from uncontrolled emotions".
Storlek: ca. A3